MENU

Principal
Cronologia
Historia
Folletos historicos
Publicidad
Fotos publicidad
Manual usuario
Identificacion año
Modificaciones
Mecanica - Especific
Mecanica - Desperf.
Despiece
Motores
Manual reparacion
Electricidad
Talleres
Colores
Tipos ( 1,2,3,4 )
Estilos
Nombres
E-books

Revistas

Curiosidades

Kubellwagen
Schwimmwagen
Cupido Motorizado
Fotos varias
Zona de descarga
Agenda eventos
Links
Clubes
Foro
Contactanos
Venta de autos
Venta de repuestos
Compra de autos
 

 LISTA DE CORREO

  TOP SITES

 
Visitanos en el ranking mundial de Volkswagen
 

vw top 100
top10
 

Miembro  de los grupos volkswagen

 
stats

  CURIOSIDADES

*

PERDURABILIDAD DEL VW



Aun cuando se vea un Escarabajo VW obligado a retirarse a un lote de chatarra, todavía puede perdurar. Peter Goulding, diseñador de Nueva York, suelda el capó y las defensas entre sí, añade tapicería de cuero, y vende el sillón resultante en 750 dólares. (incluyendo luces activadas por un acumulador).

Fuente: Revista Mecánica Popular - Volumen 29 - Septiembre de 1976 - Número 29
 
*
  TEST DE AIRBAGS EN 1969! - AIRBAG TESTS EN 1969!

"Die Fahrschule", No. 12/1969

 

         
*

CAMINA SOBRE EN AGUA !! - IT WALKS ON THE WATER

Nautical Beetle

No sabemos si Porschw sabia, si lo planeó o si es simplemente un simple caso fostuito, en todo caso el beetle ... FLOTA !!. In 1963 2 Boloñeses cruzaron el estrecho de Merssina como una broma, tomándoles 38 minutos cubrir los 7 kms de mar que separan Sicilia de la costa Calabresa. el beetle alcanzó una velocidad de 4 millas náuticas a 1800 rpm (más detalles de esta increible aventura). Pero la performance náutica del beetle no se reduce a esta sola. En los mares Irlandeses, el descendiente de vikingos Malc Buchanan partió de la isala del Hombre y llegó a Cumberland ( condado inglés ) después de un viaje de 59 kms cubiertos en 7:30 hs! Otros viajes tuvieron lugar en la Bahia de Hong Kong, En el lago Michigan y en los estrechos de Singapur.

We don't know if Porsche knew if it had intentionally planned or if it is simply (and incredibly) a fortuitous case, at any rate that Beetle...... floats!!! In '63 two Bolognese fans crossed the Strait of Messina for a joke, taking 38 minutes to cover the 7 km of sea that separates Sicily from Calabrian coast.The Beetle achieved a speed of 4 nautical miles to 1800 revs per minute (more details about this adventure). But the "nautical" performances of the Beetle are not restricted to this one. In the Irish sea the descendant of the Vichings Malc Buchanan set off from the Isle of Man and got to the English County of Cumberland after a voyage of 59 km covered in 7 hours and 30 minute! Other voyages took place in the Bay of Hong-Kong, on Michigan Lake and in the Straits of Singapore.

*

Y PUEDE VOLAR!! AND IT CAN FLY TOO!

Flying BeetleEs cierto !! El motor de beetle ha sido usado muchas veces en la aviación. Muchos constructores especializados de autos, proveen todavia, versiones modificadas para pequeñas aeronaves de turismo. es de remarcar, que las modificaciones son muy pequeñas, limitadas al sistema de alimentación y al sistema de ignición. El avión que pueden ver en la foto es del año 1973: construido con un el motor de un beetle 1600 y pesando 295 kg, puede alcanzar una velocidad de 200 km/h !!

That's right! The Beetle engine has been used many times in aviation. Many specialized car builders still supply it today, suitably modified for small tourist aircraft. To be noted that the modifications are very little, limited to the feeding system and to the magnet ignition rather than to the coil ignition in addition to the elimination of the cooling system that it is clearly unnecessary in flight. The airplane that you can see in the photo is from the year 1973: built with a 1600 Beetle engine and weighing 295 Kg, it could do a speed of 200 km/h!

*

MUY CONFIABLE - TOO RELIABLE

*Cerca de 1950 Heinz Nordhoff, seguro del valor del proyecto y de la confiabildad del beetle, pensó una publicidad muy original para la época : el le daria un reloj de oro y una placa a todos los propietarios de beetle que excedieran los 100.000 kms sin reparaciones significantes o alteraciones al motor. Dexcubriron lo que sucedió después ?? Tuvo que suspender la promoción, ya que practicamente todos tuvieron exito !!!

Around 1950 Heinz Nordhoff, sure of the value of the project and of the reliability of the Beetle, thought up a publicity stunt quite original for that time: he would have given a gold watch and a souvenir nameplate to all the Beetle owners who had exceeded 100.000 Km with no significant repairs or alterations to the engine. Have you already guessed what happened? He soon had to stop the challenge as practically everybody succeeded!

*

PININFARINA Y EL BEETLE - PININFARINA AND THE BEETLE

Pininfarina and the BeetleEn los cincuentas Vokswagen convocó a Pinifarina y le preguntó que modifcaiones estéticas le haria al escarabajo, para actualizarlo. parece que Pinifaria trabajó en el proyecto por un tiempo y al fina abandonó todos los bocetos, dicendo: " es tan bellos com oes: pro que querrian Uds cambiarlo ??" La única modifcaón sugerida por él y puesta en práctica fue la extensión de unos pocos centimetros en la ventana trasera.

In the fifties the Volkswagen summoned Pininfarina to ask him which aesthetic modifications he would have made to the Beetle in order to make it up to date. It seems that Pininfarina had worked on the project for a while and in the end he had given back all the designs, saying: "It's so beautiful as it is: why do you want to change it ?". The only modification suggested by him and later put into practice was the enlargement of a few centimeters of the rear window.
*

CAMPEON DE RALLY - RALLY CHAMPION

Beetle Rally championPuede ser que no mucha gente sepa que el escarabajo y el SuperBeetle participaron y ganaron muchas reuniones internacionales. En 1954 un escarabajo ganó la reunión de Montecarlo. En 1953, 1954, 1957 y 1962 ganó el primer precio en el safari del este de África. En 1956 ganó el primer premio en la reunión de Suecia. En 1956 y 1958 ganó la extenuante carrera (de más de 14,000 kilómetros!) en la prueba de Mobilgas. ¡Todavía en 1958 en el rally de Australia se produjeron 32 retiros en 67 participantes y... el escarabajo 8 en los primeros ocho puestos! En 1964 ganó el 9veno puesto en la carrera de Liegi-Sofi'a-Liegi. En 1954 un escarabajo se las arregló para acabar 43 RD en las 1000 millas famosas. En 1967, 1968 y 1969 ganó el primer premio en el rally 1000 minutos. En los años 70 un super beetle ganó el primer premio de la isla de Elba y durante los mismos años algunos super beetles ganaron muchas otras reuniones europeas en el nivel internacional.

May be not many people know that the Beetle and the SuperBeetle took part and won many international rallies. In '54 a Beetle won the Montecarlo Rally. In '53, '54, '57 and '62 it won the first price in the East Africa Safari. In '56 it won the first prize in the Sweden Rally. In '56 and '58 it won the exhausting race (of more than 14.000 km!) in the Mobilgas Trial. Still in '58 in the Round Australia Rally there were 32 withdrawals on 67 participants and... 8 Beetle in the first eight placing! In '64 it won the nineth place in the Liegi-Sofia-Liegi race. In '54 a Beetle managed to finish 43 RD in the famous 1000 Miles race. In '67, '68 and '69 it won the first prize in the 1000 Minute Rally. In the seventies a Super Beetle won the first prize of the Isle of Elba and during the same years some Super Beetles won many other European Rallies at international level.
*

A 110 KMS POR 16 DIAS CONSECUTIVOS - AT 110 Km/h FOR 16 CONSECUTIVE DAYS

Beetle resistance testEstábamos en '59, la autopista italiana del sol había sido abierta recientemente, y solamente en los primeros nueve meses que había estado en la operación había 774 casos de asimiento y de recalentamiento de los motores. ¡Evidentemente, los coches de esa edad no eran convenientes funcionar en forma contínua a alta velocidad! Gianni Mazzocchi, el director y editorr de "Quattroruote", decidió someterr al escarabajo a una prueba de resistencia que nunca se habia intentado antes: ¡conduciendo dos escarabajos arriba y abajo de esta autopista de Milano a Bolonia por 16 días consecutivos, sin interrupciones! Los dos coches hacen viajes hacia arriba y hacia abajo totalizando 18,664 kilómetros con un promedio de 110 km/h. Había solamente una sola falta de la interrupción durante la 74ava vuelta en uno de los dos coches (la polea del dinamo cedió). Después de una reparación rápida continuó para terminar la vuelta 100 . Pero no satisfecho por su funcionamiento increíble, y apoyado por los técnicos de Volkswagen que les invitaron a que continuaran la prueba, los -conductores continuaron con la empresa, pero este vez que aceleraron al máximo. Los viajes siguientes fueron realizados en un promedio de 126 km/h que correspondían alrededor a 3800 RPM, de que eran aproximadamente 500 vueltas superiores a ésa declarada por la compañía. El escarabajo "audaz" del número dos abandonó en la vuelta 118 debido a una pérdida en la presión del motor, mientras que el número uno continuó la carrera, llegando a la vuelta  200 con un total de 37,328 kilómetros.

We were in '59, the Italian Sunshine Motorway had been recently opened, and only in the first nine months that it had been in operation there were 774 cases of seizure and overheating of the engines. Evidently, cars of that age were not suitable to run nonstop at high speed! Gianni Mazzocchi, the Director and Editer of "Quattroruote", decided to subject the Beetle to a resistance test never tried before: driving two Beetles up and down this motorway from Milan to Bologna for 16 consecutive days, with no interruptions! The two cars make trips up and down for a total of 18.664 km at an average of 110 km/h. There was only a single breakdown failure during the 74TH lap on one of the two cars (the pulley of the dinamo gave way). After a speedy repair it carried on to complete 100TH lap as well. But not satisfied by its incredible performance, and stirred up by the Volkswagen technicians who invited them to continue the test, the test-drivers went on with the venture, but this time they accelerated to the maximum. The next trips were performed at an average of 126 km/h corresponding to about 3800 RPM, that was approximately 500 turns superior to that declared by the Company. The "fearless" number two Beetle gave up on the 118TH passage due to a drop in the engine pressure, while number one carried on the race, arriving at the 200TH lap at a total of 37.328 km.
*

SISTEMA DE PETROLEO?? NO HOGUERA!! - GAS SYSTEM? NO, FIREWOOD!

Firewood kubelwagen¡Durante la segunda guerra mundial la escasez de la gasolina obligó encontrar una solución de la emergencia, así que inventaron un sistema de gasolina-leña! El Kubelwagen que usted puede ver en la foto tenía un quemador instalado en el capo delantero y era alimentado con el gas producido al quemarse el carbón. ¡Y pensar que en Italia quisieron que creyeran que hubieran tenido problemas usando la gasolina sin plomo en nuestros escarabajos!

During the Second World War the scarcity of petrol obliged forces to find an emergency solution, so they invented a new fuel-firewood!
The Kubelwagen that you can see in the photo had a burner installed in the front bonnet and it was fed with gas produced by burning coal.
And to think that here in Italy they wanted us to believe that we had had problems using unleaded petrol in our Beetles!
*

1997 RECORD GUINESS - 1997 GUINNESS OF SUPREMACY

Guinness of supremacy 1997ÉL COCHE DE LA RESISTENCIA MÁS ALTA. "hasta ahora el coche que cubrió más kilómetros y todavía está funcionando, es  un escarabajo 1963 de Volkswagen que pertenece a Albert Klein de Pasadena, California, los E.E.U.U.. Hasta el 25 de enero de 1994 había cubierto 2,434,575 kilómetros ".

THE CAR OF HIGHEST ENDURANCE.
"So far the car that has covered the most kilometers and is still running, is a 1963 Volkswagen Beetle that belongs to Albert Klein from Pasadena, California, U.S.A.
Until 25TH January 1994 it had covered 2.434.575 kilometers".
*

MODELO " ESCAPE DE BERLIN" - MODEL "ESCAPE FROM BERLIN"

Escape from Berlin BeetleEl escarabajo que usted puede ver en la foto es un modelo muy especial nombrado "escape de Berlín". ¿La razón? El tanque de combustible fue modificado haciendo espacio, lo que permitió que ocultaran a una persona para ir más allá de la pared en la parte occidental de Berlín. Cerca de cincuenta personas tuvieron éxito en cruzar la frontera de esa manera. Podemos ver hoy el coche en el museo del punto de control Charlie. ¡Y pensar que al escarabajo se lo ha culpado siempre por tener un baúl no muy espacioso!

The Beetle that you can see in the photo is a very special model named "Escape from Berlin". The reason? The fuel-tank was modified making space out, which allowed a person to be hidden in order to go beyond the Wall in the western part of Berlin. About fifty people succeded in crossing the border in that way. Today we can see the car in the Museum of the Check Point Charlie. And to think that the Beetle has always been blamed for having a not very roomy boot!
*

ESCARABAJO DE 4 RUEDAS !! - A FOUR WHEELS BUG!!

¡Éste era el apodo que los alemanes dieron al escarabajo cuando comenzaron a ver los primeros modelos hacia fuera en los caminos alemanes, mientras que un periodista americano famoso incluso lo había llamado un "zapato ortopédico"! El apodo italiano "Maggiolino", en lugar, es algo conveniente (quizás el más bonito); ¿pero qué los otros países le llaman? En América y en Inglaterra la llaman "escarabajo", en Alemania, Austria y Suiza "Käfer", en Bélgica y en los Países Bajos "Kever", en la Yugoslavia anterior "Buba", en España "Escarabajo", en Portugal "Carosca", en Brasil "Fusca", en Francia "Coccinelle", en Suecia "Bubbla" y en México "Sedan".

This was the nickname that the Germans gave to the Beetle when they began to see the first models out on the German roads, while a famous American journalist had even called it an "orthopaedic shoe"! The Italian nickname "Maggiolino", instead, is rather suitable (perhaps the prettiest); but what do the other Countries call it? In America and in England they call it "Beetle", in Germany, Austria and Switzerland "Käfer", in Belgium and in the Netherlands "Kever", in the former Yugoslavia "Buba", in Spain "Escarabajo", in Portugal "Carosca", in Brasil "Fusca", in France "Coccinelle", in Sweden "Bubbla" and in Mexico "Sedan".
*

ESTRELLA DE HOLLYWOOD - THE HOLLYWOOD STAR

Herbie: The Hollywood starEl escarabajo es el coche que ha aparecido en más películas y publicidades. Incluso desempeñó un papel principal en el famoso y serie exitosa "Herbie", nunca había sucedido antes a un coche. A propósito, además de "Herbie", hay tantas otras apariciones del escarabajo en películas que es difícil hacer una lista de todos, por lo tanto apenas escribiré esas películas que vi. El lugar de las fresas de Ingmar Bergman, 1957; El durmiente de Woody Allen, 1973; Dellamorte Dellamore de Michele Soavi, 1994; La naranja del mecanismo de Stanley Kubrick, 19xx. y la serie de Walt Disney mencionó ya: "el insecto del amor", "Herbie monta otra vez", "Herbie va los plátanos", "Herbie va a Montecarlo" y al alemán "el escarabajo Dudù contra leones, panteras y zebù".

The Beetle is the car that more than any other has appeared in films and advertisments. It even played a leading role in the famous and successful series "Herbie", it had never happened before to a car. By the way, in addition to "Herbie", there are so many other apparitions of the Beetle in films that it is difficult to make a list of all of them, therefore I will just write those films I happened to see. The place of the strawberries by Ingmar Bergman, 1957; The sleeper by Woody Allen, 1973; Dellamorte Dellamore by Michele Soavi, 1994; Clockwork orange by Stanley Kubrick, 19xx. And the Walt Disney series already mentioned: "The love bug", "Herbie rides again", "Herbie goes bananas", "Herbie goes to Montecarlo" and the German "The Beetle Dudù against lions, panthers and zebù".
*

ESCARABAJO DIESEL - DIESEL BEETLE

Diesel BeetleEn 1951 la compañía Porsche produjo un motor diesel de cuatro cilindros de 1290 cm3 con un surtidor de gasolina de Bosch, derivado directamente del escarabajo (véase el dibujo). Este motor se jactó se ser la solución más moderna de esa era, con los pre-compartimientos traídos a la cabeza (esto fue vista solamente otra vez en los motores diesel 25 años después!). Aunque los prototipos habían logrado un consumo medio de 18/20 kilómetro/por litro y una velocidad de 100-110 kilómetros por hora, después de que hubieran cubierto mil de los kilómetros para las pruebas, Nordhoff decidíó abandonar la idea. El "escarabajo diesel" tenía el mismo caballo de fuerza que un escarabajo ordinario, pero era mucho más lento en la aceleración; por otra parte vibró mucho y era particularmente ruidoso.

In '51 the Porsche Company produced a four cylinders boxer diesel engine of 1290 cm3 with a Bosch fuel pump, directly derived from the Beetle (see the drawing). This engine boasted the most modern solutions of that era, with the pre-chambers brought to the head (this was only seen again in the diesel engines 25 years after!). Although the prototypes had registered an average consumption of 18/20 km/ per litre and a speed of 100-110 km per hour, after they had covered thousand of kilometers for the tests, Nordhoff decided to drop the idea. The "Diesel Beetle" had the same horse-power as an ordinary Beetle, but it was much slower in acceleration; moreover it vibrated a lot and it was particularly noisy.
*

ESCARABAJO POLICIA -  POLICE BEETLE

Police BeetleAustria, Alemania, Suiza, Holanda, Bélgica, Dinamarca, Noruega, Suecia, Portugal, Yugoslavia, México, Brasil, Perù, Venezuela, Bolivia, Costa Rica, Nigeria, Zaire, África Del sur, Indonesia, Tailandia, Malasia, Zeland Nuevo, Australia....... ¡No, no estoy revisando la geografía! Esto es la lista (y él no es incluso completa) de los países que han utilizado el escarabajo como coche policía ; y eso, a pesar que el funcionamiento de nuestro coche no puede realmente definirlo como coche deportivo (por lo menos si lo mantienen su versión original). ¡Aunque, quisiera decir, eso si la mitad del mundo lo ha conducido como coche policía, debe haber una razón! Está quizá porque es más importante que no le deja fuera durante una persecusion que la performance en si!!?.

Austria, Germany, Switzerland, Holland, Belgium, Denmark, Norway, Sweden, Portugal, Yugoslavia, Mexico, Brasil, Perù, Venezuela, Bolivia, Costarica, Nigeria, Zaire, South Africa, Indonesia, Thailand, Malaysia, New Zeland, Australia.......
No, I'm not revising geography! This is the list (and it is not even complete) of the Countries which have used the Beetle as Police-car; and that, despite the performance of our car can't really define as a sports car (at least if they keep it in its original version). Although, I would like to say, that if half the world has driven it as a Police-car, there must be a reason! Maybe it's because it's more important that it doesn't let you down during a carchase than the performance itself!!?
*

ESCARABAJO TERROR ROJO - "RED TERROR" BEETLE

Beetle Antarctica 1En 1963 un escarabajo rubi-rojo pasó un año en Mawson en el antártida, en un centro de investigación australiano. El escarabajo, modelo 1962, fue construido en Australia por Pty Ltd de Volkswagen Australasia, con las porciones de componentes locales del coche. Carrocería, motor, cristal, sistema eléctrico, pintura y los neumáticos del escarabajo "abajo debajo" de construido en años 60, estaban en el hecho producido en Australia sin usar el kit de Alemania, como en lugar de otro otros países habían hecho. Por lo tanto era el primer modelo de la producción que circuló en el antártida: eso explica el "antártida conocido 1" asignado por Volkswagen. En lugar, los científicos apodaron el escarabajo "terror rojo" debido a el color del cuerpo que estaba parado hacia fuera contra el paisaje blanco. Durante ese año en el antártida, el escarabajo fue utilizado como medio de transporte para la gente y las cosas. El coche tuvo que aguantar nevadas pesadas, los vientos violentos y él viajó en nieve y hielo por largas distancias, a veces en lugares inaccesiblesibles incluso a los sleighs remolcados a veces por los perros esquimales. Al final el escarabajo fue repatriado y substituido por un nuevo: "antártida 2". Pero el "terror rojo" no se retiró. Algunos años más tarde, incluso llegó primero en el rally BP, una agotadora prueba de tres mil kilómetros a lo largo de los sucios caminos  en el sureste de Australia.

In 1963 a ruby-red Beetle passed one year in Mawson in Antarctica, in an Australian research station. The Beetle, model 1962, was built in Australia by the Volkswagen Australasia Pty Ltd, with lots of local car components. Bodywork, engine, glass, electrical system, paint and tyres of the Beetle "Down Under" built in sixties, they were in fact produced in Australia without using kit from Germany, as instead other Countries had done. Therefore it was the first production model that circulated in Antarctica: that explains the name "Antarctica 1" assigned by Volkswagen. Instead, scientists nicknamed the Beetle "Red Terror" because of the colour of the body which stood out against the white landscape. During that year in Antarctica, the Beetle was used as means of transport for people and things. The car had to endure heavy snowfalls, violent winds and it travelled on snow and ice for a long distance, sometimes on such inaccessible grounds even to sleighs towed by huskies. At the end the Beetle was repatriated and replaced by a new one: "Antarctica 2". But "Red Terror" did not retired. A few years later, it even came first at the BP Rally, an exhausting three thousand Kilometers race along dirt roads in the South East of Australia.
*

LA POCA VISION INGLESA - THE SHORTSIGHTED ENGLISH

*Cuando la guerra se terminó, en ese período en el cual nadie sabía qué hacer de la fábrica de Wolfsburg, algunos modelos del escarabajo fueron enviados a Inglaterra para ser examinado por un comité de la industria automovilística. El ejército estaba interesado en el resultado que tal comité iba a decir, así que él podría por lo tanto decidir qué hacer. Ésta es, en forma suscinta, la evaluación del comité británico: "el vehículo no es de ningún interés... no cumple ninguno de los requisitos técnicos elementales de un coche... sus calidades y el diseño no es atractivo para el conductor medio del coche... es muy antiestético y ruidoso..." y, sobretodo, "es esa clase de coche que será popular solamente por dos o tres años, a lo sumo". Realmente debemos decir: ¡ningún comentario!

When the war was just ended, in that period in which nobody knew what to do of the Wolfsburg factory, some models of the Beetle were sent to England for being examined by a car industry committee. The Army was interested in the assessment that such a committee had to say, so they could consequently decide what to do. This is, in short, the evaluation of the shortsighted British commetee: "The vehicle is of no interest... it does not comply with any elementary technical requirements of a car... its qualities and the design are not attractive at all for the average car driver...it is very unaesthetic and noisy..." and, above all, "It is that kind of car that is popular only for two or three years, at the latest". We really must say: no comment!
*
*
BIBLIOGRAPHY:
Filippo Massa, L'auto del secolo, Alkalea Editions, Genoa 1999.
Alessandro Pasi, Il Maggiolino, Marsilio Editions, Venice 1996.
Carlo Alberto Gabellieri, Il coleottero di ferro, Auto d'Epoca, Pégaso Editions, Treviso 6/92